Как я изучаю языки, Klõpsa siia , et näha täielikku loendit! Как я изучаю языки, К. Ломб, | vanaraamat. ee
Alates 11. märtsist saab poodi tellitud pakke kätte endiselt tööajal E-R 10-18.00 ja L 10-16.00. Kaupluse ukse tagant helista tel. 734 1901. Pakiga posti teel saatmine toimib tavapäraselt.
Ostukorv

"Paradoks 2002/2""Lõbusad ajaviitemängud""Kahetsus (3. osa)""Eesti keele kui teise keele õpeta..""Naise võim (romaan)""Rahvusvaheline mees""Normandia dessant""Kolgas""Beebi. Köitev jutustus kahest esi..""Draamateatri raamat. Teatrist ja t..""Tee mehe südamesse""Sinu teejuht ristiusku""Piknik Provence'is""Pildinõid""Eesti statistika aastaraamat + CD...""Pimedus möödub. Mõtisklused""Läbimurdjad. Inimesed, kes muutsi..""Eesti keele õpik 4. klassile. I o..""Viis piipu""Armu ilmumine. Tiituse 2:11-14""Nathan der Weise""Wind Chimes""Soomepoiste meenutusi. In memoriam..""Imeliste sündmuste aasta""Silmaringi reisijuht. Stockholm""100 ehitist""Minu esimene raamat 3-6 aastastele""Seitse neitsit""Popkooripidu""Toalilled""Röövikust liblikaks""Lauluratas III. Laule lastekoorile..""Suure-Jaani""Hundike ja Karuke. Üksteist juttu..""Võrkpall""Süütu""Rasedus ja sünnitus. Kuidas ennas..""Kunst elada""Ellen Niit. Bibliograafiline nimes..""Must mapp""Paradoks 2004/9""Ma suudan hüpata üle lompide""Tormi märgid""Seltskonnamängud""Tähti Suurest Raamatust""Caspar Hauser""Hannibali rahvas. Ajalooline romaa..""Diaboliaad""Verena 2002/4. Вязание дл..""Äike""Revelation""Viimane raamatukogu""Üliõpilastööde vormistamise ju..""Tõhus tootmine""Juhtimine ja suhtekorraldus""SETI. Maavälise elu otsingud""Hirmu ministeerium""Eesti Evangeelne Luterlik Kirik""Eesti laulupeod""Eks teie tea... Oleviste muusikael..""Kukerpillid. Sõnaraamat""Õigekirja ja vormiõpetuse harjut..""Võrkpall""Salaprotokollid""Maailmaimed""Sõiduautode korrosioonitõrje""Krsna. Naudingu allikas""Tähe lend""Esseed. Readingi vangla ballaad""Külm veri""Teine Meri""Homse koit""Oma laulu leidsime üles. Eesti le..""Meie repertuaar 1970/9""Talvisota. Kronikka""Parkinsoni seadus""Iluaiandus""Pimeduse varjus""Kooriõpetus. Õppevahend muusikak..""Reis kerge pagasiga""Paradoks 2003/7""Kolmas Silm Extra 2005/4""Maamajandusettevõtja käsiraamat...""Vaarao leidmine""Ateisti käsiraamat""Uppuva pardi juhtum""Loodud kestma""Kolm minutit. Hoffmanni ja Grensi ..""Meri""Jonathan Strange & härra Norrell...""Jaan Tätte laulud""Maailma parimad magustoidud""Nokturn""Design excellence Estonia 2011""Helend Peep roosiokkalisel teatrit..""Kolmas Silm 2004/3""Minu käsitööd 2007/06""Hei, kaunitar!""Printsess. Romaan""Soomepoisid""Hambad ja haldjad"
101 tk kogusumma: 857,20 EUR

Teema: Keeleõpikud
Pealkiri: Как я изучаю языки
Autor(id): К. Ломб

Kirjastus:
Linn:
Aasta:
Originaalkeel:
Tõlkija: Александра Науменко
ISBN: 9785001006930
Lehekülgi: 215

Seisukord:
Suurus:

Sisu:
Эта книга - живое и непосредственное изложение взгляда полиглота и одного из первых синхронных переводчиков в мире на разные языковые системы.

В основе этой книги - собственный опыт изучения 16 языков и работы переводчиком.

Като Ломб убеждена, что нет людей, неспособных к языкам. Важно намерение, любопытство и регулярные занятия, а также следование общим принципам "полного погружения в язык": освоение грамматики параллельно с чтением оригинальных текстов, заучивание целиком устойчивых словосочетаний и распространенных фраз - обязательно в контексте.

В книге хорошо сформулированы эти и другие принципы, которые могут служить дополнением к любой другой методике изучения языков. Но все-таки она не про методику, в ней даже нет никакой методической структуры и заданий - она про интерес, вдохновение, любовь. Любовь к лингвистике.

От автора
Если речь заходит о моих языковых познаниях, мне всегда задают три вопроса, причем всегда одни и те же. Ну а я, естественно, даю одни и те же ответы. И эту книжку я написала для того, чтобы все мы, кого интересует данная тема, могли сообща ответить на эти вопросы.

Вопрос первый: можно ли знать шестнадцать языков?
Ответ: нет, нельзя. По крайней мере нельзя их знать на одинаковом уровне. Родной язык у меня только один - венгерский. Но пять языков живет во мне одновременно: русский, английский, французский, немецкий и венгерский. Работая с этими языками, я перевожу с одного на другой в любом сочетании и в перевод "включаюсь" мгновенно. Прежде чем приступить к работе, связанной с применением итальянского, испанского, японского, китайского или польского языка, я, чтобы освежить знания, обычно трачу полдня, просматривая свои записи. С остальными шестью языками я работаю только как переводчик художественной и специальной литературы, то есть имею здесь лишь пассивную практику.

Вопрос второй: почему вы не занимаетесь преподаванием языков?
Ответ: я не специалист в этой области. Чтобы обучать (подчеркиваю: обучать, а не изучать), недостаточно знать много языков. На вопрос анкеты о профессии я бы в шутку ответила: изучаю языки. Обучение - профессия совершенно иная. Наверняка найдется много таких людей, которые перенесли ту или иную хирургическую операцию. И все же я ни за что не дала бы им в руки скальпель (и, думаю, никто бы не дал), чтобы они, опираясь на свой, возможно немалый, опыт, сами бы проделали операцию.

Вопрос третий: нужны ли особые способности, чтобы овладеть таким количеством языков?
Ответ: нет, не нужны. Думаю, что результат, эффективность всякой человеческой деятельности, за исключением искусства, зависят от степени интереса и количества энергии, затраченной на реализацию этого интереса. Люди, которые любят слово как таковое и которых занимает, при помощи каких словесных средств можно красиво и своеобразно передать чужие и выразить свои мысли, обязательно достигнут желаемого. Этот вывод я сделала, опираясь на свой действительно большой опыт работы с языками и общение с людьми, - опыт, накопленный почти за сорок лет. О своих наблюдениях я и хотела бы рассказать в этой книге.

Для кого эта книга
Это книга для переводчиков, преподавателей, для всех, кто изучает иностранные языки, а также для тех, кому интересна лингвистика.

Об авторе
Като Ломб - свободно говорила, читала и писала на венгерском, русском, английском, французском, немецком. Могла изъясняться и понимала итальянскую, испанскую, японскую, китайскую, польскую речь. Со словарем читала на болгарском, датском, румынском, словацком, украинском, латыни, польском. По образованию - физик и химик, однако уже в молодости интересовалась языками, которые изучала самостоятельно. Во время Второй мировой тайно изучила русский язык по "Мертвым душам" Гоголя. Большинство остальных языков освоила самостоятельно, работая исключительно с учебниками и художественной литературой на изучаемом языке. В возрасте 80 с лишним лет взялась за иврит.

Märksõnad
keeleoskus
õppemeetodid
võõrkeel
iseseisev õpe
tõlkijad
polüglotid
Ungari

Hind: - Hetkel on otsas*

*Jäta enda märge ootenimekirja, siis saame sulle eelisjärjekorras saata teavituse kui raamat on jälle saadaval.

Как я изучаю языки, К. Ломб, | vanaraamat.ee
Как я изучаю языки, К. Ломб, | vanaraamat.ee
Как я изучаю языки, К. Ломб, | vanaraamat.ee
Как я изучаю языки, К. Ломб, | vanaraamat.ee
Как я изучаю языки, К. Ломб, | vanaraamat.ee
Как я изучаю языки, К. Ломб, | vanaraamat.ee

Kasutatud raamatud
Alates 1999. aastast järjest täienenud raamatukataloog sisaldab täna üht Eesti kõige hoolikamalt valitud, sisukaimat kollektsiooni, mis pakub raamatusõpradele ehedaimat lugemisrõõmu.

Üle 47 000 väljaande
Kui tüüpilises raamatupoes on tavapäraselt müügil umbes 3000 raamatut, siis Vanaraamatu antikvariaat pakub lugejaile suuremat valikut, sest müüme kasutatud raamatuid erinevatest kümnenditest.

Raamatute tellimine
Kõiki kataloogis müügil olevaid väljaandeid saad mugavalt tellida veebilehe kaudu.
Veebist ostmise juhend
Tellimistingimused
Privaatsustingimused

Kontaktandmed
Biblio OÜ, reg.nr. 10598332,
Raamatupood: Riia 5, Tartu, 51010 Eesti
Veebikataloog: www.vanaraamat.ee
Kontakttelefon (+372) 7 341 901
E-mail: 

 


www.vanaraamat.ee © 2024 Biblio OÜ » Kvaliteetsed kasutatud raamatud