Teema: Sõnaraamatud
Pealkiri:
Mitmekeelne õigussõnaraamat. Eesti, inglise, saksa, vene, soomeAutor(id):
Kirjastus: Juura
Linn: Tallinn
Aasta: 1998
Originaalkeel:
ISBN: 9985750128
Lehekülgi: 840
Seisukord: leheservad pisut määrdunud, muidu korralik raamat
Mõõdud: 180 × 235 mm
Suurus: tavaformaadist veidi suuremas formaadis, kõvade kaantega
Sisu:
Käesoleva sõnaraamatu tegemist alustati 1993. aastal, mil Aime Vettik ja Rein Kull Eesti Keele Instituudist koostasid õigusterminoloogia andmebaasi ja viiekeelse õigussõnaraamatu esialgse käsikirja. Viimasel kolmel aastal jätkus sõnaraamatu käsikirja koostamine justiitsministeeriumis. Sõnaraamatutöösse olid kaasatud nii eriala- kui ka keeleeksperdid. Lõppredaktsioonis on põhiliselt õigusterminid ning eelkõige on keskendutud Eesti seaduste seisukohalt olulisele terminoloogiale. Ka terminite sisulisel täpsustamisel ja seletamisel on lähtutud Eesti seaduste määratlustest.
Terminivalikus on püütud hõlmata põhilisemat sõnavara era- ja avaliku õiguse valdkonnast. Mõnel määral on esitatud ka juriidikaga kokkupuutuvad alad, nagu poliitika, diplomaatia, majandus, kaubandus, rahandus jm. Terminite sisu on vajadust mööda täpsustatud mõisteselgitustega.
Märksõnad
õigus
õiguskeel
õigusteadus
eesti keel
inglise keel
saksa keel
vene keel
soome keel
oskussõnastikud
Hind: -
Hetkel on otsas*
*Jäta enda
märge ootenimekirja, siis saame sulle eelisjärjekorras saata teavituse kui raamat on jälle saadaval.
Soovin teavitust raamatu saabumisel:
Mitmekeelne õigussõnaraamat. Eesti, inglise, saksa, vene, soome, , Juura 1998Palun kontrolli üle punasega märgitud väljad
Vaikimisi me ei teavita raamatukogudest mahakantud, templitega ega keskmisest kulunumas seisukorras eksemplaridest. Kui siiski soovid nende kohta teavitust, siis lisa vastavatele ridadele linnukesed.
Ootenimekirja kandmine on ainult teavituse jaoks, kui raamat saabub poodi. Vormi täitmine ei pane sulle ostukohustust, sest osad väljaanded on haruldasemad kui teised, siis pole meil võimalik kuidagi ennustada täpset aega, millal raamat võib taas müügile tulla.
Teema
Sõnaraamatud alla viimati lisatud:
Saksa-eesti/eesti-saksa taskusõnastik. 30 000 sõna ja väljendit. Deutsch-Estnisch/Estnisch-Deutsch Taschenwörterbuch. 30 000 stichwörter,
TEA Kirjastus, 2002, hind: 15,00 eurot
Paul Docherty, Pocket Visual Dictionary,
Dorling Kindersley (DK), 2004, hind: 14,00 eurot
lisad: Helle-Mai Arro, Riina Lõhmus, Ruth Mägi; toimetajad Katrin Kiik, Ruth Mägi, Koidu Raudvere, TEA reisisõnastik. Inglise-eesti / eesti-inglise,
TEA Kirjastus, 2007, hind: 14,00 eurot
Vene keelest tõlkinud Pille Eslon, Marika Tamm ja Asta Õim, Vene-eesti seletav sõnaraamat eesti-vene sõnastikuga / Русско-эстонский толковый словарь с эстонско-русским словарем,
TEA Kirjastus, 2006, hind: 35,00 eurot
Toimetanud Ruth Mägi, Soome-eesti seletav sõnaraamat. Nykysuomen keskeinen sanasto virolaisille,
TEA Kirjastus, 2007, hind: 39,00 eurot
Saksa-eesti/eesti-saksa taskusõnastik. Deutsch-Estnisch/Estnisch-Deutsch Taschenwörterbuch,
Tea, 2008, hind: 13,00 eurot
Koostanud Tiina Kukkes, Inglise-eesti õendussõnastik,
Härmametsa Talu kirjastus, 2001, hind: 22,00 eurot
Peatoimetaja Rein Kull, Inglise-eesti tehnikasõnaraamat,
Euroülikool, 2000, hind: 25,00 eurot
Kalju Pihel, Arno Pikamäe, Soome-eesti sõnaraamat. Suomalais-eestiläinen sanakirja,
Eesti Raamat, 1965, hind: 4,00 eurot
E. Kibbermann, S. Kirotar, P. Koppel, Saksa-Eesti sõnaraamat. Deutsch-Estnisches wörterbuch,
Valgus, 1978, hind: 14,00 eurot
Sõnaraamatud all on 870 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!