Teema: Sõnaraamatud
Pealkiri:
Eesti-inglise-vene sõnakaardidAutor(id):
Kirjastus: Ersen
Linn: Tallinn
Aasta: 2013
Originaalkeel:
ISBN: 9789949252640
Lehekülgi: 208
Seisukord: heas korras uus kaardikomplekt kirjastusest
Mõõdud: 210x297 mm
Suurus: kaardikomplekt
Sisu:
Kaardikomplekt ei asu kaupluses kohapeal, võimalik osta ainult tellides. Saame teele panna hiljemalt 3-5 tööpäeva jooksul pärast arve tasumist. Uus kaardikomplekt kirjastusest 2013 a.
Universaalne kaardikomplekt eesti, inglise ja vene keele õppimiseks.
Komplektis on 1020 kaarti tarvilike sõnadega. Sõnavara tase on mõeldud algajatele. Kui valdate mõnd ülalnimetatud keeltest, saate õppida kahe teise keele sõnu üheaegselt või järgemööda. Lõigake sisemised lehed kontuurjoont mööda välja. Nii saate 1020 kolmes keeles sõnakaarti. Kaane pöördelt leiate spetsiaalsete karbikeste maketid. Kui need välja lõikate ja mööda kontuurjooni kokku voldite, saate mugavad abivahendid kaartide hoidmiseks.
Kuidas õppida võõrkeelseid sõnu?
Kõige levinum on kaardimeetod. Võõrkeelseid sõnu on efektiivsem õppida 5–10 sõna kaupa. Võtke kaart, lugege sõna, seejärel vaadake transkriptsiooni ja korrigeerige hääldust. Lugege tõlget ja püüdke seda valjusti mälu järgi korrata. Kui see ei õnnestunud, lugege veel kord. Kui suudate tõlget mitu korda järjest takerdumata korrata, võtke järgmine kaart.
Kui olete kogunud kümmekond õpitud kaarti, segage neid ja võtke kogu pakk uuesti läbi, tuletades meelde iga sõna tõlke. Pöörake kaart ümber ja kontrollige tõlke õigsust. Kui olete sõnad mitu korda läbi võtnud ja kõik tuli õigesti meelde, võib need lugeda õpituks ja panna teiste kordamiseks mõeldud sõnade juurde.
Selgeks õpitud sõnade kordamiseks on kaardid parem koguda 50–100 sõnast koosnevasse pakki. Kordamine toimub samuti nagu õppiminegi. Te kordate terve paki läbi ja meenutate iga sõna tõlget. Sõnakaardid, mille tõlge raskusi ei valmista, võib panna paki põhja. Kui aga mõne sõna meenutamine tekitab probleeme, tuleb need kaardid panna paki peale. Nii tulevad need sõnakaardid tihedamini ette ja jäävad kiiremini meelde.
Hind: -
Hetkel on otsas*
*Jäta enda
märge ootenimekirja, siis saame sulle eelisjärjekorras saata teavituse kui raamat on jälle saadaval.
Soovin teavitust raamatu saabumisel:
Eesti-inglise-vene sõnakaardid, , Ersen 2013Palun kontrolli üle punasega märgitud väljad
Vaikimisi me ei teavita raamatukogudest mahakantud, templitega ega keskmisest kulunumas seisukorras eksemplaridest. Kui siiski soovid nende kohta teavitust, siis lisa vastavatele ridadele linnukesed.
Ootenimekirja kandmine on ainult teavituse jaoks, kui raamat saabub poodi. Vormi täitmine ei pane sulle ostukohustust, sest osad väljaanded on haruldasemad kui teised, siis pole meil võimalik kuidagi ennustada täpset aega, millal raamat võib taas müügile tulla.
Teema
Sõnaraamatud alla viimati lisatud:
V. Muhel, Vene-Eesti sõnaraamat / Русско-эстонский словарь,
Valgus, 1973, hind: 7,00 eurot
Kalju Pihel, Arno Pikamäe, Soome-eesti sõnaraamat. Suomalais-virolainen sanakirja,
Valgus, 1993, hind: 7,00 eurot
V. E. Muhel (koostaja), Vene-eesti sõnaraamat,
Eesti Riiklik Kirjastus, 1963, hind: 5,00 eurot
Koostanud: Kallista Kann, Prantsuse-eesti sõnaraamat. Dictionnaire francais-estonien,
Valgus, 1968, hind: 8,00 eurot
Inglise keel. Vestmik & sõnastik,
TEA Kirjastus, 2005, hind: 8,00 eurot
1001 ladina sententsi eesti vastetega,
Valgus, 1997, hind: 6,00 eurot
Toimetanud: Marvi Järve, TEA taskusõnastik. Prantsuse-eesti/eesti-prantsuse. Dictionnaire de poche. Français-estonien/estonien-français,
TEA Kirjastus, 2006, hind: 14,00 eurot
Ilmar Sulsenberg, Sirje Ootsing (toimetajad), 1001 ladina sententsi eesti vastetega,
Valgus, 2000, hind: 8,00 eurot
M. Eha ja Malle Ruumet, Itaalia-eesti ja eesti-itaalia sõnaraamat. Dizionario italiano-estone e estone-italiano,
Velle, 1992, hind: 20,00 eurot
Mari Aidla, Signe Cousins jne (koostajad), Rootsi-Eesti sõnaraamat,
Valgus, 2004, hind: 35,00 eurot
Sõnaraamatud all on 875 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!