Teema: Keeleõpikud
Pealkiri:
ПОЖАЛУЙСТА, ГОВОРИТЕ ПО-РУССКИ!Autor(id): Марианна Тарасенко
Kirjastus: Argo kirjastus
Linn:
Aasta: 2018
Originaalkeel:
ISBN: 9789949607495
Lehekülgi: 136
Seisukord: heas korras uus raamat kirjastusest
Mõõdud: 210x150
Suurus: Pehmekaaneline
Sisu:
Selle raamatu saame teele panna keskmiselt 3-5 päeva jooksul peale raha laekumist meie arvele.
Эта книга будет интересна и полезна всем, кто любит русский язык и хочет говорить на нем правильно. Мы иногда сами не замечаем своих ошибок. Автор – филолог и известный журналист, в остроумной и легкой форме показывает, как мы иногда выглядим со стороны, употребляя неграмотные слова и выражения.
Впервые книга с таким названием появилась в конце 90-х, когда наш язык, реагируя на перемены в обществе, начал стремительно меняться, причем не в лучшую сторону. После того как книгу быстро раскупили, цикл публикаций продолжился в российском журнале «Юность». И постепенно накопился материал на новое издание.
Из него вы узнаете, как правильно описывать внешность человека, что можно «надевать» и кого «одевать», чем белая рыба отличается от красной, а домохозяйка от домработницы, почему нельзя слишком часто употреблять уменьшительные суффиксы и увлекаться новыми словами, вроде слова «вкусняшка». Ну и, конечно, сможете объяснить, почему нельзя говорить «зво́нит» и «крокодиловые слезы».
На обложке вы найдете высказывания «граммар-наци». Так иронически называют тех, кто слишком серьезно относится к грамотности. Но книга учит говорить по-русски весело и остроумно. Запомнить правила читателю помогут забавные рисунки Анны Ринг. В конце вы найдете листы для заметок, куда можно записать новые примеры неграмотной речи и при желании прислать их в издательство. Будем продолжать учиться говорить по-русски вместе.
See raamat on huvitav ja kasulik neile, kes armastavad vene keelt ja tahavad rääkida selles õieti. Me ei märka enamasti ise oma vigu. Raamatu autoriks on filoloog ja tuntud ajakirjanik, kes näitab teravmeelses ja kerges vormis, kuidas me vahel kõrvalseisjate jaoks kõlame, kasutades venekeelses jutus kohtlaseid sõnu ja väljendeid.
Esmakordselt ilmus sellise pealkirjaga raamat 1990ndate aastate lõpus, mil vene keel, reageerides ühiskondlikele muutustele, hakkas samuti kiiresti muutuma, kusjuures sugugi mitte alati paremas suunas. Pärast seda, kui raamatu tiraaž ruttu lettidelt kadus, jätkus teema artikliteseeriana Venemaa ajakirjas „Junost“. Ja tasapisi kogunes materjal uue raamatu jaoks.
Sellest saate te teada, kuidas kirjeldada õieti inimese välimust, kuidas riietuda ja keda riietada, mille poolest erineb valge kala punasest ja koduperenaine koduabilisest, miks ei tohi üleliia kasutada järelliiteid ega uute sõnade kasutamisega hoogu sattuda. Noh, ja muidugi oskate siis seletada, miks ei tohiks öelda „kõliseb“ («зво́нит») ja „krokodillipisarad“.
Raamatu kaanelt leiate „grammatikanatside“ väljaütlemisi. Nii kutsutakse vene keeles irooniliselt neid, kes keelepuhtusse liiga tõsiselt suhtuvad. Kuid see raamat s
Hind: -
Hetkel on otsas*
*Jäta enda
märge ootenimekirja, siis saame sulle eelisjärjekorras saata teavituse kui raamat on jälle saadaval.
Soovin teavitust raamatu saabumisel:
ПОЖАЛУЙСТА, ГОВОРИТЕ ПО-РУССКИ!, Марианна Тарасенко, Argo kirjastus 2018Palun kontrolli üle punasega märgitud väljad
Vaikimisi me ei teavita raamatukogudest mahakantud, templitega ega keskmisest kulunumas seisukorras eksemplaridest. Kui siiski soovid nende kohta teavitust, siis lisa vastavatele ridadele linnukesed.
Ootenimekirja kandmine on ainult teavituse jaoks, kui raamat saabub poodi. Vormi täitmine ei pane sulle ostukohustust, sest osad väljaanded on haruldasemad kui teised, siis pole meil võimalik kuidagi ennustada täpset aega, millal raamat võib taas müügile tulla.
Teema
Käsiraamatud, ning teatmikud ja õppematerjalid alla viimati lisatud:
Ilja Frank; adapteerinud Andrei Jerjomin, Inglise keel Wilkie Collinsi abil. Unenäonaine,
Ersen, 2012, hind: 14,00 eurot
Adrian Dingle, Perioodilisustabel,
Koolibri, 2008, hind: 15,00 eurot
Saksa-eesti/eesti-saksa taskusõnastik. 30 000 sõna ja väljendit. Deutsch-Estnisch/Estnisch-Deutsch Taschenwörterbuch. 30 000 stichwörter,
TEA Kirjastus, 2002, hind: 15,00 eurot
Paul Docherty, Pocket Visual Dictionary,
Dorling Kindersley (DK), 2004, hind: 14,00 eurot
Abiks ristsõnade lahendajale,
Ersen, 2015, hind: 9,00 eurot
Abiks ristsõnade lahendajale. Teatmik,
Ersen, 2010, hind: 7,00 eurot
Krista Mits, Inglise keele õpik algajaile,
Valgus, 1984, hind: 4,00 eurot
lisad: Helle-Mai Arro, Riina Lõhmus, Ruth Mägi; toimetajad Katrin Kiik, Ruth Mägi, Koidu Raudvere, TEA reisisõnastik. Inglise-eesti / eesti-inglise,
TEA Kirjastus, 2007, hind: 14,00 eurot
Vene keelest tõlkinud Pille Eslon, Marika Tamm ja Asta Õim, Vene-eesti seletav sõnaraamat eesti-vene sõnastikuga / Русско-эстонский толковый словарь с эстонско-русским словарем,
TEA Kirjastus, 2006, hind: 35,00 eurot
Toimetanud Ruth Mägi, Soome-eesti seletav sõnaraamat. Nykysuomen keskeinen sanasto virolaisille,
TEA Kirjastus, 2007, hind: 39,00 eurot
Käsiraamatud, ning teatmikud ja õppematerjalid all on 4707 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!