Teema: Keel ja kirjandus
Pealkiri:
Armastus vene kirjanduses. Kakskümmend neli lugu lugejaltAutor(id): Jelena Skulskaja
Kujundaja: Enaber Surdna
Kirjastus: KesKus
Linn: Tallinn
Aasta: 2018
Originaalkeel:
Tõlkija: Juku-Kalle Raid, Peeter Villmann, Jüri Pino ja Ingrid Velbaum-Staub
ISBN: 9789949882953
Lehekülgi: 200
Seisukord: normaalses korras raamat
Mõõdud: 210x140
Suurus: tavaformaadis, pehmete kaantega
Sisu:
RAAMAT ASUB LAOS, SAADAVAL 1-3 PÄEVA JOOKSUL. 191
Jelena Skulskaja on vene kirjanik, luuletaja ja esseist, kes on üks silmapaistvaid vene kultuuriruumi esindajaid Eestis. Ta on kirjutanud venekeelses ajakirjanduses ning luulet 1970ndatest aastatest alates, eesti lugejale sai Skulskaja lähemalt tuttavaks 1990ndatel.
Sellest ajast alates esineb Skulskaja perioodiliselt oma esseistlike kirjutistega Eesti ajakirjanduses (Postimees jm eestikeelne ajakirjandus, aga põhiliselt kuukiri KesKus). Lisaks eeltoodule on eesti keeles ilmunud ka mitu Skulskaja proosaraamatut ning lisaks ka mitu vene kirjandus- ning kultuurilukku sügavamat pilku heitvat teost. Näiteks romaanid "Meie emad ostsid asju, et ei tuleks sõda", "Marmorluik".
Ehk ei olekski vale heita pilk lähiminevikku ning tuletada meelde, mida autor meile senini pakkunud on.
Skulskaja esimene eestikeelne teos "Vene rulett" (2000) tutvustab eestlastele Vene kuldse ja hõbedase sajandi kirjanikke, nende elu, kujunemist ning annab pildi neid mõjutanud ühiskonnast.
Raamatus "Siilid udus" (2006) keskendub Jelena 1960ndate aastate vene kultuuriruumile, mis on ootamatult lähedane ka Eesti jaoks, kuna just neil aastatel sai alguse komme viidata Eestile kui "nõukogude läänele" ning paljud toonased venekeelsed loovinimesed pidasid mõne eestlasest sõbra omamist või kleepviina joomist "Mündis" või "Mustas luiges" korralikule intelligendile kohustuslikuks. "Siilid udus" ei räägi vaid kirjanikest, vaid ka kunstnikest, filmitegijatest jne.
Raamat, mida käes hoiad – "Armastus vene kirjanduses" – koosneb 24. esseest, kus Jelena Skulskaja lahkab armastuse olemust venekeelsete kirjanike loomingus, õigemini küll – otsib seda läbi kogu kirjandusloo 19. sajandist tänapäevani. Ning mõtiskleb, miks vene klassikud armastust tihtilugu vältisid, sellest kirjutada ei tihkanud või selles vähemalt kahtlesid. Ning kust pärineb mõtteuid, et igasugune looming peab keema kannatuses, mitte armastuses.
Niisiis – Jelena Skulskaja jutustab teile kakskümmend neli armastuslugu vene kirjandusest – ja mitte kirjanike endi, vaid üksnes nende kangelastega sündinud lugu.
Juku-Kalle Raid
Originaali pealkiri Любовь в русской литературе : двадцать четыре рассказа читателя. Eesti keeles
Märksõnad:
Originaalne Keskus OÜ
armastus
motiivid
teemad
vene
ilukirjandus
19. saj.
20. saj.
21. saj. algus
esseed
Hind:
12,00 EURTeema
Keel ja kirjandus alla viimati lisatud:
Veronika Kivisilla, Priit Ratassepp, Jürgen Rooste; toimetanud Katrin Kalamees, Labürint II. Kirjanduse õpik 8. klassile,
Avita, 2007, hind: 14,00 eurot
Lembit Andresen, Eesti aabits reformatsioonist iseseisvusajani,
Koolibri, 1993, hind: 8,00 eurot
Daniel Pennac, Nagu romaan,
Varrak, 2010, hind: 8,00 eurot
Friedebert Tuglas, Kriitika VII. Kriitika VIII. Kogutud teosed 10,
Underi ja Tuglase Kirjanduskeskus, 2004, hind: 8,00 eurot
Toimetanud Rudolf Karelson ja Valve Kullus, Eesti kirjakeele seletussõnaraamat. V köide, 4. vihik, sulg-žüriivaba,
Eesti Keele Sihtasutus, 2000, hind: 3,50 eurot
Toimetanud Rudolf Karelson, Eesti kirjakeele seletussõnaraamat. II köide, 3. vihik, kollitama-kunstliblikas,
Eesti Keele Instituut, 1992, hind: 3,50 eurot
Koostanud Vaime Kabur ja Osvald Kivi, Eesti kirjandus, kirjandusteadus ja kriitika 1959-1962. Bibliograafia,
Eesti Riiklik Kirjastus, 1963, hind: 4,00 eurot
Toimetanud Helen Koks ja Jan Rahman, Õdagumeresoomõ kodo. Läänemeresoome kodu,
Võro Instituut, 2007, hind: 4,00 eurot
Aivar Kull, Kull ja kiri,
Ilmamaa, 2015, hind: 8,00 eurot
Kaia Sisask, Noor-Eesti ja prantsuse vaim,
Tallinna Ülikooli Kirjastus, 2018, hind: 14,00 eurot
Keel ja kirjandus all on 1338 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!