Teema: Keel ja kirjandus
Pealkiri:
Kuidas seda tõlkida. Järeltormatusest eestinduseniAutor(id): Uno Liivaku, Henno Meriste
Kujundaja: Ants Säde
Kirjastus: Valgus
Linn: Tallinn
Aasta: 1975
Originaalkeel:
Lehekülgi: 228
Seisukord: normaalses seisukorras kasutatud raamat
Mõõdud: 143 × 200 mm
Suurus: tavaformaadis, pehmete kaantega
Sisu:
#T029# RAAMAT ASUB LAOS, SAADAVAL 1-3 PÄEVA JOOKSUL.090
Raamat on eesti ja vene keeles.
Selles raamatus on tehtud katse vaadelda populaarses vormis mõnesid tõlketeooria seisukohti üldse ning venekeelse tarbekirjanduse eestindamise põhi- ja päevaprobleeme eriti. Kõrvalepõikeid taidetõlke valdkonda ning teistest keeltest eestindamisse tehakse ainult riivamisi või võrdluseks.
keel ja kirjandus, lingvistika, tõlketeooria, tõlkimine, vene keel, eesti keel
Hind:
4,00 EURTeema
Keel ja kirjandus alla viimati lisatud:
Rooma kirjanduse antoloogia,
Eesti Raamat, 1971, hind: 11,00 eurot
Kjell Espmark, Nobeli kirjandusauhind,
Eesti Raamat, 2005, hind: 4,00 eurot
Maarja Vaino, Mati Undi hämaruse poeetika,
EKSA, 2019, hind: 13,00 eurot
Jan Kaus, The World of Estonian Literature,
Eesti Instituut, 2011, hind: 5,00 eurot
Piret Kärtner, Kirjutamisoskuse arendamine,
TEA Kirjastus, 2000, hind: 7,00 eurot
Irina Belobrovtseva, Pärt Lias, Эстонская литература XX века. Estonskaja literatura XX veka,
Koolibri, 1997, hind: 0,00 eurot
Emakeele Seltsi aastaraamat (44-45),
Emakeele Selts, 2000, hind: 7,00 eurot
Sven Maanso, Õige sõna - täpne mõte [sõnastusharjutustik],
Koolibri, 2000, hind: 8,00 eurot
Marika Nugis, Sirje Ääremaa, Õigekirjaharjutusi I. Kirjavahemärgid,
M. Nugis, 2003, hind: 7,00 eurot
Peep Nemvalts, Aluse sisu ja vorm. Alusfraasi käändevaheldus tänapäeva eesti kirjakeeles,
Eesti Keele Sihtasutus, 2000, hind: 6,00 eurot
Keel ja kirjandus all on 1346 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!