Teema: Sõnaraamatud
Pealkiri:
Inglise-eesti seletav sõnaraamat EELISAutor(id): Lionel Kernerman
Kirjastus: Festart
Linn: Tallinn
Aasta: 2001
Originaalkeel: inglise keel
Tõlkija: Ants Pihlak, Kadri Soon, Tiia Rinne
ISBN: 998592987x
Lehekülgi: 1056
Seisukord: heas korras raamat, raamatukogu ja sealt mahakandmise tempel sees, sisu olemas ja korras
Mõõdud: 157 × 223 mm
Suurus: tavaformaat, kõva köide
Sisu:
Mis on EELISe kaante vahel?
Sõnaraamatus on 1056 leheküljel 30 000 märksõna, iga juures sõna erinevad tähendused, hääldus, lühike ja arusaadav ingliskeelne seletus ning näitelause, mis illustreerib sõna kasutamist. Tõlkijad on valinud kõige sobivamad eestikeelsed vasted ja neid on kokku kaugelt üle 50 000.
Sõnaraaamatus on hulgaliselt enamlevinud fraseologisme ja idioome koos eestikeelse vastega. Paljudel sõnadel võib leida nii briti kui ameerika variandi.
Kellele on EELIS?
Kõigile, kes õpivad ja kasutavad inglise keelt, sest seletaval sõnaraamatul on see eelis, et ta täidab ka targa õpiku rolli: läbi sõna seletuse ja kasutamise juhise on võimalik õppida lugema ja kirjutama ingliskeelset teksti, kuna lisatud eestikeele tõlge aitab ja toetab teksti mõistmist. Neile, kes on harjunud kasutama vaid kakskeelset tõlkesõnastikku, on seletav sõnaraamat väljakutse panna proovile oma keeleoskus.
Märksõnad:
inglise keel
eesti keel
seletussõnaraamatud
sõnaraamatud
Hind: -

Hetkel on otsas*
*Jäta enda
märge ootenimekirja, siis saame sulle eelisjärjekorras saata teavituse kui raamat on jälle saadaval.
Soovin teavitust raamatu saabumisel:
Inglise-eesti seletav sõnaraamat EELIS, Lionel Kernerman, Festart 2001Palun kontrolli üle punasega märgitud väljad
Vaikimisi me ei teavita raamatukogudest mahakantud, templitega ega keskmisest kulunumas seisukorras eksemplaridest. Kui siiski soovid nende kohta teavitust, siis lisa vastavatele ridadele linnukesed.
Ootenimekirja kandmine on ainult teavituse jaoks, kui raamat saabub poodi. Vormi täitmine ei pane sulle ostukohustust, sest osad väljaanded on haruldasemad kui teised, siis pole meil võimalik kuidagi ennustada täpset aega, millal raamat võib taas müügile tulla.
Teema
Sõnaraamatud alla viimati lisatud:
S. Kadari, Prantsuse-Eesti vestmik. Guide de conversation français-estonien,
Valgus, 1979, hind: 4,00 eurot
Koostanud Mari-Ann Mändoja, Eesti-saksa sõnastik. Estnisch-deutsch wörterbuch,
Ilo, 2003, hind: 5,00 eurot
Paul Kokla, Helga Laanpere, Mart Mäger; Toimetanud: V. Parbo, P. Sajavaara, Eesti-soome sõnaraamat. Virolais-suomalainen sanakirja,
Valgus, 1993, hind: 15,00 eurot
Helga Laasi, Tiiu Lagle, A. Liiv ja Ülle Viks, Eesti-vene sõnaraamat 5. köide. Эстонско-русский словарь,
Eesti Keele Sihtasutus, 2009, hind: 15,00 eurot
Koostanud: Tiiu Lagle, Maimu Liiv, Anne Romet, Ülle Viks; Toimetanud: Anne Romet, Eesti-vene sõnaraamat 2. K-L,
Eesti Keele Sihtasutus, 2000, hind: 15,00 eurot
Kalju Pihel, Arno Pikamäe, Soome-eesti sõnaraamat. Suomalais-virolainen sanakirja,
Valgus, 1993, hind: 7,00 eurot
Ferdinand Johann Wiedemann; eessõna: P. Ariste, A. Kask, J. Hurt, Eesti-saksa sõnaraamat / Estnisch-Deutsches Wörterbuch,
Valgus, 1973, hind: 15,00 eurot
Asta Õim. Toimetanud Joel Sang, Fraseoloogiasõnaraamat,
Eesti Teaduste Akadeemia, 1993, hind: 15,00 eurot
Üldtoimetaja: Rein Kull, Teaduse ja tehnika seletav sõnaraamat. Inglise-eesti. Lisa (eraldi müügis),
TEA Kirjastus, 1997, hind: 15,00 eurot
Toimetanud Rein Kull, Teaduse ja tehnika seletav sõnaraamat I-II (komplekt, kuid lisaköidet puudub). Dictionary of Science And Technology I-II. Inglise-eesti. English-Estonian,
TEA Kirjastus, 1997, hind: 16,00 eurot
Sõnaraamatud all on 879 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!